{"id":161089,"date":"2026-06-29T11:57:46","date_gmt":"2026-06-29T11:57:46","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.cognifit.com\/?p=161089"},"modified":"2026-06-29T13:08:46","modified_gmt":"2026-06-29T13:08:46","slug":"como-navega-el-cerebro-bilingue-entre-idiomas-un-nuevo-estudio-lo-explica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/como-navega-el-cerebro-bilingue-entre-idiomas-un-nuevo-estudio-lo-explica\/","title":{"rendered":"C\u00f3mo navega el cerebro biling\u00fce entre idiomas: un nuevo estudio lo explica"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>\u00bfC\u00f3mo logra el cerebro humano pasar de un idioma a otro sin confundirse constantemente? Durante d\u00e9cadas, los neurocient\u00edficos han debatido c\u00f3mo representa el cerebro un mismo significado en distintos idiomas sin dejar de mantenerlos separados. Un estudio publicado recientemente utiliz\u00f3 registros directos de la actividad cerebral en humanos para mostrar un mapa geom\u00e9trico conservado del significado dentro del hipocampo, al que distintos idiomas acceden mediante ejes de lectura neuronal diferenciados.<\/em><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-161061\" srcset=\"https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-300x200.jpg 300w, https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-768x512.jpg 768w, https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-2048x1366.jpg 2048w, https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-1200x800.jpg 1200w, https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-1400x933.jpg 1400w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em><i>C\u00f3mo navega el cerebro biling\u00fce entre idiomas: un nuevo estudio lo explica<\/i>. Imagen de Magnific<\/em><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n<p><em><strong>Nota:<\/strong> Este art\u00edculo tiene fines informativos y educativos. Resume una investigaci\u00f3n cient\u00edfica en un lenguaje accesible para un p\u00fablico amplio y no es un comunicado de prensa cient\u00edfico oficial.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Comprender c\u00f3mo la mente humana comprende y expresa pensamientos equivalentes en varios idiomas sigue siendo una cuesti\u00f3n central en la neurociencia cognitiva. Un estudio publicado el 24 de junio de 2026 en la revista <em>Cell<\/em>, titulado \u201cShared neural geometries for bilingual semantic representations in human hippocampal neurons\u201d (<em>Geometr\u00edas neuronales compartidas para las representaciones sem\u00e1nticas biling\u00fces en neuronas del hipocampo humano<\/em>), aporta nuevos datos sobre este mecanismo.<\/p>\n\n\n\n<p>La investigaci\u00f3n fue realizada por un equipo colaborativo de cient\u00edficos integrado por Xinyuan Yan, Ana G. Chavez, Melissa Franch, Kalman A. Katlowitz, Ivy Gautam, Brian Kim, Aaditya Krishna, Aadit Shrivastava, Katie Van Arsdel, James Belanger, Assia Chericoni, Taha Ismail, Elizabeth A. Mickiewicz, Danika Paulo, Hanlin Zhu, Alica M. Goldman, Vaishnav Krishnan, Atul Maheshwari, Eleonora Bartoli, Nicole R. Provenza, Seng Bum Michael Yoo, Benjamin Y. Hayden y Sameer A. Sheth.<\/p>\n\n\n\n<p>Los autores estaban afiliados al Departamento de Neurocirug\u00eda y al Departamento de Neurolog\u00eda del Baylor College of Medicine, en Houston, Texas, Estados Unidos; a la Iniciativa de Neuroingenier\u00eda, al Departamento de Ingenier\u00eda El\u00e9ctrica y Computaci\u00f3n y al Departamento de Bioingenier\u00eda de la Rice University, en Houston, Texas, Estados Unidos; y al Departamento de Ingenier\u00eda Biom\u00e9dica, al Departamento de Convergencia en Salud de Precisi\u00f3n Inteligente y al Centro de Investigaci\u00f3n en Neuroimagen de la Sungkyunkwan University, en Suwon, Corea del Sur.<\/p>\n\n\n\n<p>Al registrar la actividad de c\u00e9lulas individuales en el cerebro humano, los investigadores encontraron indicios de que el cerebro organiza el significado mediante un modelo interno independiente del idioma, estructurado como un espacio geom\u00e9trico de alta dimensionalidad.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Qu\u00e9 investigaron los autores<\/h2>\n\n\n\n<p>El estudio busc\u00f3 resolver un misterio fundamental del procesamiento biling\u00fce del lenguaje: c\u00f3mo el cerebro logra relacionar conceptos equivalentes en distintos idiomas y, al mismo tiempo, mantenerlos lo bastante separados como para evitar interferencias en el habla.<\/p>\n\n\n\n<p>Los investigadores pusieron a prueba la idea de que el cerebro biling\u00fce utiliza una \u201cgeometr\u00eda neuronal compartida\u201d para representar el significado. Seg\u00fan este marco, el cerebro mantiene una distancia matem\u00e1tica estable entre pares de palabras dentro de un espacio neuronal de alta dimensionalidad, independientemente del idioma que se hable. Por ejemplo, si los conceptos \u201ccat\u201d y \u201cdog\u201d generan patrones de activaci\u00f3n neuronal muy similares, mientras que el concepto \u201cdoor\u201d genera un patr\u00f3n muy distinto, sus equivalentes de traducci\u00f3n (\u201cgato\u201d, \u201cperro\u201d y \u201cpuerta\u201d) deber\u00edan conservar esas mismas distancias relacionales.<\/p>\n\n\n\n<p>La investigaci\u00f3n se centr\u00f3 espec\u00edficamente en el hipocampo humano, una <a href=\"https:\/\/www.cognifit.com\/es\/partes-del-cerebro\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">regi\u00f3n cerebral<\/a> que con frecuencia ha quedado al margen de la investigaci\u00f3n sobre el lenguaje, pero que cada vez se reconoce m\u00e1s por su papel en el seguimiento del significado de las palabras y en la organizaci\u00f3n flexible de las relaciones entre conceptos abstractos.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">C\u00f3mo se realiz\u00f3 el estudio<\/h2>\n\n\n\n<p>Los investigadores registraron la actividad de neuronas individuales en cuatro participantes cl\u00ednicos poco frecuentes, que eran biling\u00fces nativos plenamente equilibrados (ingl\u00e9s\/espa\u00f1ol) y estaban siendo sometidos a neurocirug\u00eda por epilepsia resistente al tratamiento. Todas las participantes eran mujeres que hab\u00edan adquirido ambos idiomas entre los 4 y 5 a\u00f1os y los utilizaron de forma regular a lo largo de su vida.<\/p>\n\n\n\n<p>Para registrar la actividad del hipocampo, tres participantes ten\u00edan implantadas temporalmente matrices de microelectrodos para la monitorizaci\u00f3n de las crisis epil\u00e9pticas. Una cuarta participante fue sometida a una lobectom\u00eda temporal anterior, durante la cual los investigadores introdujeron una sonda Neuropixels de alta densidad en el hipocampo expuesto antes de la extracci\u00f3n quir\u00fargica prevista del tejido cerebral.<\/p>\n\n\n\n<p>La actividad neuronal se examin\u00f3 en tres situaciones ling\u00fc\u00edsticas cotidianas:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Estudio 1 (escucha pasiva):<\/strong> Las participantes escucharon historias, p\u00f3dcasts y audiolibros en ingl\u00e9s y en espa\u00f1ol equivalentes en contenido durante aproximadamente dos horas en cada idioma, lo que proporcion\u00f3 miles de palabras emparejadas para el an\u00e1lisis.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Estudio 2 (lectura en voz alta):<\/strong> Dos participantes despiertas leyeron en voz alta 99 frases cortas emparejadas (de 3 a 4 palabras cada una) en ambos idiomas, presentadas en orden aleatorio.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Estudio 3 (conversaci\u00f3n natural):<\/strong> Dos participantes mantuvieron conversaciones espont\u00e1neas de entre 32 y 99 minutos con interlocutores nativos de ingl\u00e9s y de espa\u00f1ol.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Para analizar c\u00f3mo las neuronas individuales representaban el significado, los investigadores utilizaron multilingual BERT (mBERT), un modelo de lenguaje de inteligencia artificial que genera representaciones sem\u00e1nticas comparables entre distintos idiomas. Los embeddings de palabras de ambos idiomas se proyectaron en un espacio sem\u00e1ntico compartido mediante an\u00e1lisis de componentes principales (PCA). Por \u00faltimo, se utilizaron modelos de regresi\u00f3n ridge para predecir las tasas de disparo de neuronas individuales del hipocampo a partir de estas caracter\u00edsticas sem\u00e1nticas compartidas.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Qu\u00e9 distingue a este estudio<\/h2>\n\n\n\n<p>En comparaci\u00f3n con estudios anteriores que utilizaron resonancia magn\u00e9tica funcional (fMRI) o electrocorticograf\u00eda (ECoG), y que mostraban principalmente que distintos idiomas activan regiones cerebrales similares o actividad relacionada con el habla, los autores describen este como el primer estudio que examina c\u00f3mo las <a href=\"https:\/\/www.cognifit.com\/es\/neuronas\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">neuronas<\/a> individuales representan el significado en dos idiomas en humanos.<\/p>\n\n\n\n<p>Los autores explican que los estudios previos pod\u00edan mostrar similitudes entre idiomas en grandes grupos de c\u00e9lulas cerebrales, pero no pod\u00edan revelar c\u00f3mo organiza el cerebro el significado de palabras individuales a nivel de neuronas individuales.<\/p>\n\n\n\n<p>El estudio tambi\u00e9n muestra algo inesperado: aunque las neuronas individuales no responden todas a las palabras de la misma manera, en conjunto siguen conservando el mismo mapa general del significado en ambos idiomas. Esto sugiere que el cerebro puede mantener una representaci\u00f3n compartida de los conceptos sin necesidad de que cada neurona se comporte de manera id\u00e9ntica.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Hallazgos clave del estudio<\/h3>\n\n\n\n<p>Los investigadores informaron varios hallazgos importantes sobre c\u00f3mo el cerebro biling\u00fce organiza el significado entre idiomas:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Un peque\u00f1o grupo de neuronas respondi\u00f3 en ambos idiomas:<\/strong> Los investigadores identificaron un grupo peque\u00f1o pero estad\u00edsticamente significativo de neuronas (del 5,2 % al 19,4 % durante las tareas de escucha, y hasta el 83,6 % durante la lectura aislada de palabras) que respond\u00eda de manera similar a palabras equivalentes en traducci\u00f3n. Por ejemplo, si una neurona respond\u00eda con fuerza a la palabra inglesa \u201cfriends\u201d, tambi\u00e9n tend\u00eda a responder con fuerza a su traducci\u00f3n al espa\u00f1ol, \u201camigos\u201d.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Las neuronas individuales segu\u00edan comport\u00e1ndose de manera diferente:<\/strong> Aunque algunas neuronas respond\u00edan a los mismos conceptos en ambos idiomas, el patr\u00f3n general de qu\u00e9 palabras prefer\u00eda cada neurona difer\u00eda entre el ingl\u00e9s y el espa\u00f1ol. En otras palabras, las neuronas individuales no utilizaban exactamente el mismo \u201cmapa ling\u00fc\u00edstico\u201d.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El cerebro conserv\u00f3 el mismo mapa general del significado:<\/strong> Cuando se analiz\u00f3 en conjunto la actividad de muchas neuronas, la organizaci\u00f3n general del significado sigui\u00f3 siendo notablemente similar en ambos idiomas. Los conceptos estrechamente relacionados (como \u201ccat\u201d y \u201cdog\u201d) se representaban cerca unos de otros, mientras que conceptos no relacionados (como \u201chuman\u201d y \u201cgalaxy\u201d) segu\u00edan estando muy separados tanto en ingl\u00e9s como en espa\u00f1ol.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El cerebro pudo predecir el significado entre idiomas:<\/strong> Utilizando la actividad neuronal registrada para palabras en ingl\u00e9s, los investigadores pudieron predecir con precisi\u00f3n c\u00f3mo responder\u00eda el cerebro a las palabras correspondientes en espa\u00f1ol, incluso en el caso de palabras que no se hab\u00edan utilizado para construir el modelo.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>El mapa compartido no depend\u00eda de un peque\u00f1o grupo de neuronas especializadas:<\/strong> Quiz\u00e1 el hallazgo m\u00e1s llamativo fue que eliminar las neuronas especializadas con respuesta en ambos idiomas no alter\u00f3 el mapa sem\u00e1ntico compartido del cerebro. La organizaci\u00f3n general permaneci\u00f3 casi intacta, lo que sugiere que el significado biling\u00fce est\u00e1 distribuido entre muchas neuronas, en lugar de depender de un grupo peque\u00f1o y especializado.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conclusiones de los autores<\/h2>\n\n\n\n<p>A partir de sus hallazgos, los autores proponen que el hipocampo humano almacena el significado de una manera compartida e independiente del idioma. En lugar de asignar funciones id\u00e9nticas a cada neurona individual en todos los idiomas, el cerebro parece utilizar la misma red neuronal subyacente, aunque lee esa informaci\u00f3n de forma ligeramente distinta seg\u00fan el idioma que se est\u00e9 usando. Seg\u00fan los investigadores, esto puede ayudar a explicar c\u00f3mo las personas biling\u00fces pueden pasar de un idioma a otro con fluidez sin confundir palabras de una lengua con las de otra.<\/p>\n\n\n\n<p>Los investigadores tambi\u00e9n se\u00f1alaron varias limitaciones. La m\u00e1s importante es que el estudio incluy\u00f3 solo a cuatro participantes, porque los pacientes biling\u00fces equilibrados sometidos a este tipo de neurocirug\u00eda con registros hipocampales mediante microelectrodos son extremadamente raros. Adem\u00e1s, todas las participantes ten\u00edan epilepsia y estaban recibiendo tratamiento neuroquir\u00fargico, algo que debe tenerse en cuenta al interpretar los hallazgos. El estudio tambi\u00e9n examin\u00f3 \u00fanicamente ingl\u00e9s y espa\u00f1ol, por lo que sigue sin saberse si los mismos principios se aplican a idiomas m\u00e1s distantes entre s\u00ed. Por \u00faltimo, los investigadores no analizaron c\u00f3mo se desarrolla esta representaci\u00f3n compartida del significado durante el aprendizaje de un idioma. Sugieren que futuros estudios sigan a personas mientras aprenden una nueva lengua para comprender mejor c\u00f3mo surgen con el tiempo estas representaciones neuronales compartidas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Contexto m\u00e1s amplio<\/h3>\n\n\n\n<p>Estos hallazgos se suman a la creciente evidencia de que el cerebro representa el significado mediante la actividad combinada de grandes grupos de neuronas, en lugar de depender de \u201cc\u00e9lulas de concepto\u201d individuales dedicadas a ideas concretas.<\/p>\n\n\n\n<p>Durante muchos a\u00f1os, los cient\u00edficos propusieron que los cerebros biling\u00fces o bien almacenaban cada idioma por separado, o bien buscaban constantemente traducciones entre uno y otro. Este estudio respalda una visi\u00f3n diferente: ambos idiomas pueden compartir una misma representaci\u00f3n subyacente del significado, mientras que cada uno accede a esa representaci\u00f3n compartida de su propia manera. En otras palabras, traducir puede no requerir cambiar entre dos diccionarios mentales separados, sino expresar los mismos conceptos a trav\u00e9s de distintos sistemas ling\u00fc\u00edsticos.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Conclusi\u00f3n<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En resumen, los hallazgos sugieren que el cerebro humano biling\u00fce mantiene una organizaci\u00f3n compartida del significado dentro del hipocampo tanto durante la escucha como durante el habla. Aunque las neuronas individuales responden de manera diferente seg\u00fan el contexto ling\u00fc\u00edstico, el patr\u00f3n general de relaciones entre los significados de las palabras parece mantenerse estable entre idiomas. Lo que todav\u00eda no se sabe es c\u00f3mo se forma esta estructura compartida y c\u00f3mo se alinea entre distintas lenguas. Ser\u00e1n necesarios futuros estudios que eval\u00faen familias ling\u00fc\u00edsticas no emparentadas y estructuralmente diferentes para ampliar nuestra comprensi\u00f3n de estos modelos internos del significado. En t\u00e9rminos sencillos, este estudio se pregunt\u00f3 c\u00f3mo el cerebro puede entender la misma idea en dos idiomas sin confundirlos. Los hallazgos sugieren que el cerebro puede preservar una estructura compartida del significado en ambos idiomas y, al mismo tiempo, mantenerlos diferenciados.<\/p>\n\n\n\n<p><em>El contenido de este art\u00edculo tiene fines informativos y no sustituye el asesoramiento m\u00e9dico. Ante cualquier duda relacionada con la salud, consulta siempre con un profesional sanitario.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Referencias<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Yan, X., Chavez, A. G., Franch, M., Katlowitz, K. A., Gautam, I., Kim, B., Krishna, A., Shrivastava, A., Van Arsdel, K., Belanger, J., Chericoni, A., Ismail, T., Mickiewicz, E. A., Paulo, D., Zhu, H., Goldman, A. M., Krishnan, V., Maheshwari, A., Bartoli, E., Provenza, N. R., Yoo, S. B. M., Hayden, B. Y., &amp; Sheth, S. A. (2026).&nbsp;<em>Shared neural geometries for bilingual semantic representations in human hippocampal neurons<\/em>.&nbsp;<em>Cell, 189<\/em>, 1\u201316. https:\/\/doi.org\/10.1016\/j.cell.2026.05.020<\/li>\n\n\n\n<li>Rice University. (2026, June 24).&nbsp;<em>How do bilingual brains navigate between languages? Scientists discover geometric neural code.<\/em>&nbsp;https:\/\/news.rice.edu\/news\/2026\/how-do-bilingual-brains-navigate-between-languages-scientists-discover-geometric-neural<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfC\u00f3mo logra el cerebro humano pasar de un idioma a otro sin confundirse constantemente? Durante d\u00e9cadas, los neurocient\u00edficos han debatido c\u00f3mo representa el cerebro un mismo significado en distintos idiomas sin dejar de mantenerlos separados. Un estudio publicado recientemente utiliz\u00f3 registros directos de la actividad cerebral en humanos para mostrar un mapa geom\u00e9trico conservado del &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":161067,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_block_theme_hide_title":false,"footnotes":""},"categories":[296,274],"tags":[283,5083,5090],"class_list":{"0":"post-161089","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","6":"hentry","7":"category-los-educadores","8":"category-la-salud-del-cerebro-neurociencia","9":"tag-cerebro","10":"tag-lenguaje","11":"tag-neuronas","13":"with-featured-image"},"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.9 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"Un estudio en Cell analiza c\u00f3mo el hipocampo organiza el significado en cerebros biling\u00fces sin mezclar idiomas durante habla y escucha.\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"CogniFit\"\/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/como-navega-el-cerebro-bilingue-entre-idiomas-un-nuevo-estudio-lo-explica\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.9\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"CogniFit Blog: Brain Health News\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"C\u00f3mo navega el cerebro biling\u00fce entre idiomas: un nuevo estudio lo explica - CogniFit Blog: Brain Health News\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"Un estudio en Cell analiza c\u00f3mo el hipocampo organiza el significado en cerebros biling\u00fces sin mezclar idiomas durante habla y escucha.\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/como-navega-el-cerebro-bilingue-entre-idiomas-un-nuevo-estudio-lo-explica\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-scaled.jpg\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:secure_url\" content=\"https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-scaled.jpg\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1707\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:tag\" content=\"cerebro\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:tag\" content=\"lenguaje\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:tag\" content=\"neuronas\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-06-29T11:57:46+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-06-29T13:08:46+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/cognifit\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:site\" content=\"@cognifit\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"C\u00f3mo navega el cerebro biling\u00fce entre idiomas: un nuevo estudio lo explica - CogniFit Blog: Brain Health News\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"Un estudio en Cell analiza c\u00f3mo el hipocampo organiza el significado en cerebros biling\u00fces sin mezclar idiomas durante habla y escucha.\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@cognifit\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-scaled.jpg\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"CogniFit\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura estimado\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"10 minutos\" \/>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"C\u00f3mo navega el cerebro biling\u00fce entre idiomas: un nuevo estudio lo explica - CogniFit Blog: Brain Health News","description":"Un estudio en Cell analiza c\u00f3mo el hipocampo organiza el significado en cerebros biling\u00fces sin mezclar idiomas durante habla y escucha.","canonical_url":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/como-navega-el-cerebro-bilingue-entre-idiomas-un-nuevo-estudio-lo-explica\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":null,"og:locale":"es_ES","og:site_name":"CogniFit Blog: Brain Health News","og:type":"article","og:title":"C\u00f3mo navega el cerebro biling\u00fce entre idiomas: un nuevo estudio lo explica - CogniFit Blog: Brain Health News","og:description":"Un estudio en Cell analiza c\u00f3mo el hipocampo organiza el significado en cerebros biling\u00fces sin mezclar idiomas durante habla y escucha.","og:url":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/como-navega-el-cerebro-bilingue-entre-idiomas-un-nuevo-estudio-lo-explica\/","og:image":"https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-scaled.jpg","og:image:secure_url":"https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-scaled.jpg","og:image:width":"2560","og:image:height":"1707","article:tag":["cerebro","lenguaje","neuronas"],"article:published_time":"2026-06-29T11:57:46+00:00","article:modified_time":"2026-06-29T13:08:46+00:00","article:publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/cognifit","twitter:card":"summary_large_image","twitter:site":"@cognifit","twitter:title":"C\u00f3mo navega el cerebro biling\u00fce entre idiomas: un nuevo estudio lo explica - CogniFit Blog: Brain Health News","twitter:description":"Un estudio en Cell analiza c\u00f3mo el hipocampo organiza el significado en cerebros biling\u00fces sin mezclar idiomas durante habla y escucha.","twitter:creator":"@cognifit","twitter:image":"https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-scaled.jpg","twitter:label1":"Escrito por","twitter:data1":"CogniFit","twitter:label2":"Tiempo de lectura estimado","twitter:data2":"10 minutos"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"161089","title":null,"description":"Un estudio en Cell analiza c\u00f3mo el hipocampo organiza el significado en cerebros biling\u00fces sin mezclar idiomas durante habla y escucha.","keywords":null,"keyphrases":{"focus":{"keyphrase":"","score":0,"analysis":{"keyphraseInTitle":{"score":0,"maxScore":9,"error":1}}},"additional":[]},"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"featured","og_image_url":"https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-scaled.jpg","og_image_width":"2560","og_image_height":"1707","og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":"","og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"featured","twitter_image_url":"https:\/\/blog.cognifit.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/bilingual-scaled.jpg","twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"Article","isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":"default","schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":"-1","robots_max_videopreview":"-1","robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":"default","local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"created":"2026-06-29 12:00:10","updated":"2026-06-29 13:08:46","ai":{"faqs":[],"keyPoints":[],"schemas":[],"titles":[],"descriptions":[],"socialPosts":{"email":{"subject":"","preview":"","content":""},"linkedin":[],"twitter":[],"facebook":[],"instagram":[]}},"seo_analyzer_scan_date":null},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/\" title=\"Home\">Home<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/categor\u00edas\/la-salud-del-cerebro-neurociencia\/\" title=\"Salud Cerebral y Neurociencia\">Salud Cerebral y Neurociencia<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\tC\u00f3mo navega el cerebro biling\u00fce entre idiomas: un nuevo estudio lo explica\n\t\t<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/"},{"label":"Salud Cerebral y Neurociencia","link":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/categor\u00edas\/la-salud-del-cerebro-neurociencia\/"},{"label":"C\u00f3mo navega el cerebro biling\u00fce entre idiomas: un nuevo estudio lo explica","link":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/como-navega-el-cerebro-bilingue-entre-idiomas-un-nuevo-estudio-lo-explica\/"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/161089","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=161089"}],"version-history":[{"count":24,"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/161089\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":161118,"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/161089\/revisions\/161118"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/161067"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=161089"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=161089"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.cognifit.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=161089"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}